CSS Menu Expand Css3Menu.com

کیمیا

دغدغه‌هایی از جنس دین، فرهنگ، ادبیات و شاید هم کمی علم

قالب فارسی
بنر 7

کیمیا

دغدغه‌هایی از جنس دین، فرهنگ، ادبیات و شاید هم کمی علم

منوها بازشونده هستند، کلیک کنید!
کیمیا

سلام
۱. کیمیا -از سال ۱۳۸۴ تا حالا- دیگر تبدیل به مرجعی شده برای تمام کارهایی که در دنیای مجازی و بعضا غیرمجازی انجام می‌دهم که خیلی هم زیاد است. اگر فقط برای خواندن چرندیات بنده اینجا آمده‌اید، یا دست‌نوشته‌ها را از منوی وبلاگ ببینید یا به این آدرس سر بزنید: ndoustali.blog.ir
۲. اگر دنبال چیز خاصی آمده‌اید، از قسمت موضوعات استفاده کنید؛ ضمنا از منوی آبشاری و مخصوصا کلمات کلیدی یا همان تگ‌ها هم غافل نشوید. برای دسترسی به نام شاعران و دسته‌بندی اشعار آیینی از زیرمنوی به بهانه‌ی شعر استفاده کنید.
۳. وجود شعر از شاعران مختلف در کیمیا -چه آیینی و چه غیر آن- لزوما به معنای تایید محتوا یا -احتمالا- گرایش فکری خاص شاعر نیست. اینجا در واقع دفتر شعر من است. سعی می‌کنم هر شعری که می‌خوانم را در آن ثبت کنم. در واقع این‌ها انتخاب‌های بنده نیست، فقط اشعاری است که می‌خوانم. سعیم بر این است که حتی‌المقدور شعرهایی که شاعرش ناشناس است را ثبت نکنم.
۴. اگر علاقه دارید شعرتان در کیمیا ثبت شود، بنده با افتخار در خدمتم؛ اثرتان را یا یک قطعه عکس از خودتان -جسارتا با حفظ شئونات- در اندازه‌ی ۱۵۰ در ۴۰۰ پیکسل به ایمیل kimia514@gmail.com یا آی‌دی تلگرامی @naser_doustali ارسال کنید.
فعلا همین
یاعلی

بخش‌های ویژه
می‌خواهم کمک کنم
به کیمیا چه امتیازی می‌دهید؟
آخرین نظرات
  • ۳۰ مرداد ۹۸، ۱۳:۱۵ - ارام
ترجمه‌ی کیمیا به دیگر زبان‌ها
لوگوها
امکانات
filesell

الکافی، جلد ۱، کتاب عقل و جهل، حدیث ۱۷ الکافی، جلد ۱، کتاب عقل و جهل، حدیث ۱۷

دوشنبه, ۲ ارديبهشت ۱۳۹۸، ۰۹:۰۰ ق.ظ

١٧/١٧. عَلِیُّ‌ بْنُ‌ إِبْرَاهِیمَ‌، عَنْ‌ أَبِیهِ‌، عَنْ‌ جَعْفَرِ بْنِ‌ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِیِّ‌، عَنْ‌ (۱) عُبَیْدِ اللّٰهِ‌ الدِّهْقَانِ‌، عَنْ‌ دُرُسْتَ‌، عَنْ‌ إِبْرَاهِیمَ‌ بْنِ‌ عَبْدِ الْحَمِیدِ، قَالَ‌: قَالَ‌ أَبُو عَبْدِ اللّٰهِ‌ عَلَیْهِ‌السَّلاَمُ‌: «أَکْمَلُ‌ النَّاسِ‌ عَقْلاً أَحْسَنُهُمْ‌ خُلُقاً»(۲).

 

ترجمه:

١٧/١٧.على بن ابراهیم، از پدرش، از جعفر بن محمد اشعرى، از عبیداللّٰه دهقان، از دُرست، از ابراهیم بن عبدالحمید روایت کرده است که گفت: امام جعفر صادق علیه‌السلام فرمود که: «کامل‌ترین مردمان از روى عقل خویش، خوش‌خلق‌تر ایشان است».

 

پی‌نوشت‌ها:

(۱). فی حاشیة «ج»: «و» بدل «عن». و یُحتمل صحّة هذه النسخة؛ فقد روى إبراهیم بن هاشم -والد علیّ‌ بن‌إبراهیم- عن عبیداللّٰه بن عبداللّٰه الدهقان، عن درست بن أبی منصور فی الأمالی للصدوق، ص ٤٣٦، المجلس ٨١، ح ٣ و ٤. و لم نجد روایة جعفر بن محمّد الأشعری عن عبیداللّٰه الدهقان -مع الفحص الأکید- فی موضع.

لکن بعد ما ورد فی بعض الأسناد من روایة إبراهیم بن هاشم عن درست [بن أبی منصور] بواسطتین -کما فی الکافی، ح ٣١٥٠، و ح ٣٢٣٥، و ح ٤٦٢٤، و ح ١٠٣٣٠، و...- و بعد غرابة روایة جعفر بن محمّد الأشعری عن درست -کما نبّه علیه العلاّمة الخبیر السیّد موسى الشبیریّ‌ دام ظلّه فی تعلیقته على السند- و ورودِ روایة من یسمّى بجعفر بن محمّد، کجعفر بن محمّد بن بشار «یسار، سنان، بشیر» -و الظاهر اتّحاد الجمیع و وقوع التصحیف فی بعض العناوین- و جعفر بن محمّد الکوفی، فی بعض الأسناد عن عبیداللّٰه الدهقان -کما فی معانی الأخبار، ص ٣٩٠، ح ٣٠ و ٣١؛ ثواب الأعمال، ص ١٥٣، ح ٢، ص ٢٣٠، ح ١؛ الأمالی للصدوق، ص ٤١، المجلس ١٠، ح ٦؛ الکافی، ح ٣٥٥٨؛ السرائر، ج ٣، ص ٦٢٦-٦٢٧- و احتمال زیادة قید الأشعری؛ بأن کان مکتوباً فی الهامش تفسیراً لجعفر بن محمّد، ثمّ‌ ادرج فی المتن بتخیّل سقوطه منه، بعد هذا کلّه لاتطمئنّ‌ النفس بصحّة النسخة المشتملة على «و» بدل «عن».

(۲). الوافى، ج ١، ص ١٠٨، ح ٢٠؛ الوسائل، ج ١٢، ص ١٥٠، ح ١٥٩١٢.

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
مهم! با توجه به اینکه امکان پاسخ به نظرات خصوصی وجود ندارد لذا در صورت تمایل برای دریافت پاسخ، نظر خود را به صورت خصوصی ارسال نفرمایید. با تشکر!
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی


هدایت به بالای صفحه